Bonhomme Sept-Heures: The Sinister Seven O’Clock Kid-Snatcher of Quebec’s Colonial Past
How a shadowy legend shaped bedtimes in New France for many families with houses full of terrified children
Picture yourself in the early days of colonial New France. It’s almost 7 PM, and a chill creeps in from the nearby St. Lawrence River. In that twilight, you’d likely hear mothers frantically calling their children indoors. « Dépêchez-vous de rentrer chez vous avant l’arrive bonhomme Sept-Heures ! » (“Hurry home before Bonhomme Sept-Heures comes!”) they shout in tense voices.
Immediately, all the children stop what they're doing and run home obediently.
You catch a glimpse of terror in a nearby child’s eyes and spin around, scanning the dusty street for any cause for alarm. Just then you hear the child cry out « Je l’ai vu, derrière l’arbre, il y a une grande silhouette portant un haut-de-forme et portant un sac encombranta ! » (“I saw him, behind the tree, there's a tall figure wearing a top hat and carrying a bulky sack!”) Who is this nightmarish character? And why are the children so scared?
I want to share with you the story of Bonhomme Sept-Heures—the bogeyman of French Canada.
Today, fewer children run at the mention of his name, but he was once used to keep kids in line. Whether you first heard about him at your grandmother’s knee or discovered him in a book of Quebec folktales, I think you’ll find that his legend offers a glimpse into colonial life, culture, and that age-old struggle of getting kids to go to bed.
When you imagine Bonhomme Sept-Heures, think of a tall, thin figure in a well-worn top hat and a long, old-fashioned coat.
Some say he has a cane in one hand and a gigantic sack slung over the other shoulder. He appears right at 7 PM—no earlier, no later—and woe betide any child still playing in the yard or roaming the village streets at that hour. The story goes that he scoops up misbehaving children and spirits them away, never to be seen again.
Parents used him as a warning: “If you don’t come inside now, Bonhomme Sept-Heures will get you!”
In some versions, he sprinkles sand in children’s eyes, causing them to lose their way in the darkness. In others, he simply lurches out of the shadows, cane clacking ominously on the cobblestones. Yet, while the details vary, his lesson remains the same: Get home and do as you’re told.
Few children ever dared test the legend.
One glance at a dark alley after sundown could stir the imagination—was that shadow just a passing neighbour, or was it Bonhomme Sept-Heures, lurking? Over time, these nightly anxieties found their way into stories, poems, and, eventually, Quebec’s cultural identity. By the late 1800s, if you were a child in a French-Canadian household, there was little doubt you had heard the name of this dreaded bedtime phantom.
Many legends get woven from bits of real history, overheard rumours, and everyday worries.
The story of Bonhomme Sept-Heures may have followed that pattern in colonial New France. Some say the figure’s name sprang from a mix-up of an English phrase—“bone setter.” Travelling healers known as bone setters did make rounds in early Canadian communities, and locals might have misheard or reworked that term into “Bonhomme Sept-Heures.” Others believe the phrase came from “boom setter” or “lamp lighter,” since those workers lit oil or gas lamps around dusk.
Then there’s the broader context of the time.
In the early 1700s, a real and frightening thing happened when thousands of children in France were forcibly moved to the Louisiana colony under the Mississippi Company. Records show minors being snatched from poorhouses and orphanages, sometimes shackled together for transport across the Atlantic. This was not directly tied to the Bonhomme Sept-Heures tales, but stories about real child abductions might have made a bedtime bogeyman feel all the more believable.
If you lived in a world where children really could be taken away, then a cautionary figure at 7 PM didn’t seem so far-fetched.
However, if you look back to older European folklore, you’ll also find figures like the French Croque-Mitaine (the “mite-cruncher”) or the English boogeyman. These same sorts of shapeless nightmares show up in almost every culture—an invented monster to keep kids from wandering off. In Quebec, though, this boogeyman took on a specific identity and time: 7 PM. That hour was no accident. In rural communities, bedtime was soon after dusk, especially in winter when daylight hours were short.
It’s easy to imagine how the “seven o’clock man” came to be.
In the new world of New France, folk stories from the old country mixed with local realities—cold winters, scattered settlements, and a need for discipline. Over generations, Bonhomme Sept-Heures became a part of daily life. Parents found that invoking him worked wonders to keep kids from wandering past curfew. Meanwhile, the threat of abduction gained extra weight in a place where French settlers had plenty of real worries: wild animals, harsh weather, and the vast unknown forests.
Bonhomme Sept-Heures wasn’t just for bedtimes though. Some families invoked his name around All Saints’ Day in early November.
People in 17th- and 18th-century New France already held solemn church services for the departed, lighting candles and offering prayers. Layered over those customs was the whispered notion that on that night, Bonhomme Sept-Heures might slip indoors alongside lost souls, peering around to see if children had been naughty or nice. If you’d neglected your prayers or wandered out after dark, you risked an encounter that could land you in his dreaded sack.
When you think about it, Bonhomme Sept-Heures functioned as a practical form of social control.
Communities in the St. Lawrence Valley or the rugged countryside of New France had no police force patrolling the streets at twilight. Telling children stories of a lurking figure was a low-tech security system. It wasn’t very kind—and might have given more than a few kids nightmares—but it kept young folks near home, where parents believed they were safer.
And this legend wasn’t confined to one corner of Quebec, either.
You’d hear variations in the Gaspé Peninsula, Montreal, and even in pockets of Maine or the Maritimes, wherever French-Canadian families had put down roots. Some versions called him Bonhomme Neige and linked him to winter snows, hinting that he only showed up when the cold winds blew. Others gave him strange powers, like throwing magical sand that lulled children into a confused, drowsy state.
Still, the key ingredient stayed the same: if you were out past that magic hour, you were fair game.
Fast-forward to our modern day, and you can still catch echoes of Bonhomme Sept-Heures in Quebec’s books, songs, and local festivals. He’s nowhere near as scary when you come across him on a Halloween pamphlet or in a kid’s bedtime storybook. Some teachers even mention him during lessons on folklore, comparing him to characters like the Boogeyman or the Sandman to show how different cultures handle this universal fear of the dark.
In literature, he’s popped up in horror novels aimed at teens—where he might be reimagined as something truly menacing, rather than just a parental scare tactic.
You’ll see his name in local music titles, and if you dig around the internet, there’s no shortage of short films or animations featuring the tall man in the top hat. Instead of terrifying people, he’s now more like a cultural mascot—a piece of Quebec’s storytelling tradition that folks can play around with.
What’s most interesting is how Bonhomme Sept-Heures has become a symbol of Quebec’s ability to preserve its own language and heritage.
Even as English-speaking media dominates much of North America, French Canadians have clung to their folklore with pride. This old bedtime monster helps us remember those early colonial days, when families relied on oral storytelling to teach lessons, share fears, and keep a sense of order in uncertain times.
In the end, Bonhomme Sept-Heures captures a blend of history, parental ingenuity, and cultural identity.
Part of his power came from genuine worries—unforgiving winters, remote settlements, and even the very real tales of forced child migrations in other French colonies. Mostly, though, he was an imaginary enforcer, tailor-made to coax children indoors before the night brought danger.
Today, if someone mentions Bonhomme Sept-Heures, you might chuckle rather than tremble.
It’s a reminder of how legends shift over time, going from a fearsome threat to a cultural treasure. In Quebec, he still looms in folk memory, reminding us that every community finds creative ways to keep its children safe—and sometimes, that creativity involves a tall fellow in a top hat, waiting for the clock to strike seven.
So if you ever find yourself in a quiet Quebec village at dusk, think about those kids hearing their parents’ cries to hurry home and how frightening that could’ve been.
And if you listen carefully, the echo of Bonhomme Sept-Heures still lingers faintly in the shadows of twilight. It’s an echo of old colonial worries, clever storytelling, and that universal feeling we all share at bedtime: the world beyond the lamplight can be a scary place.
But hey, if you’re tucked inside before the hour’s up, you might just avoid a ride in that big, mysterious sack, « muahaha ! » (“muahaha!”)
What Do You Think About Bonhomme Sept-Heures?
Have you heard of this mysterious French kid-snatcher before?
Or do you have an interesting footnote to add to this story? Or maybe you grew up being told to be wary of this demon? What place (if any) do you think legends and folklore like this have in Canadian culture? Should parents lie to their kids like this? I guess it wouldn’t be the first time parents told their kids to go to bed because there was a man outside carrying a sack.
Take a sec. to type a comment and share your thoughts and stories. As always, I look forward to reading them all.
Thanks a bunch for reading this story. It’s a pleasure to share Canadian stories like this with you.
Have a rad rest of your day!
Sources used to research this story
https://www.reddit.com/r/nosleep/comments/7s7t5k/the_bonhomme_sept_heures_of_qu%C3%A9bec/
https://hauntedmontreal.com/haunted-montreal-blog-56-bonhomme-sept-heures.html
https://timkanebooks.com/2023/11/22/the-creepy-mystery-behind-the-seven-oclock-man/
https://strangenewengland.com/2015/07/18/7-oclock-man-bogeyman-maine/
https://classe.culture-education.ca/ressources/bonhomme-sept-heures/
https://www.mythfolks.com/canadian-folklore
https://strangenewengland.com/2015/07/18/7-oclock-man-bogeyman-maine/
https://folklore.usc.edu/le-bonhomme-sept-heures-the-french-canadian-boogeyman/
https://www.thecanadianencyclopedia.ca/en/article/bonhomme
https://www.monstropedia.org/index.php?title=Bonhomme_sept-heures
https://www.journaldemontreal.com/2015/10/16/dou-vient-le-bonhomme-sept-heures
https://www.lautjournal.info/20170412/le-bonhomme-sept-heures
https://fr.wikipedia.org/wiki/Bonhomme_Sept_Heures
https://www.dhfq.org/article/bonhomme-sept-heures
https://www.journal-le-sentier.ca/article/le-retour-du-bonhomme-sept-heures/
https://en.wikipedia.org/wiki/Folklore_of_Quebec
https://www.erudit.org/en/journals/jeu/1985-n37-jeu1067735/27850ac/
https://hauntedmontreal.com/tag/bonhomme-sept-heures
https://shrineodreams.wordpress.com/2011/11/08/le-bonhomme-sept-heures/
https://hauntedmontreal.com/haunted-montreal-blog-56-bonhomme-sept-heures.html
https://www.reddit.com/r/nosleep/comments/7s7t5k/the_bonhomme_sept_heures_of_qu%C3%A9bec/
https://aspectsofhistory.com/the-vanishing-children-of-paris/
https://hauntedmontreal.com/haunted-montreal-blog-56-bonhomme-sept-heures.html
https://fr.wikipedia.org/wiki/Bonhomme_Sept_Heures
https://strangenewengland.com/2015/07/18/7-oclock-man-bogeyman-maine/
https://www.britishpathe.com/asset/174659/
https://en.wikipedia.org/wiki/Mortara_case
https://en.wikipedia.org/wiki/Blond_Angel_case
https://nouvelle-france.org/eng/item
https://opentextbc.ca/preconfederation/chapter/12-3-childhood-in-new-france-and-lower-canada/
https://www.international-divorce.com/France_Hague_Convention.htm
https://www.thecanadianencyclopedia.ca/en/article/aboriginal-french-relations
https://factrepublic.com/facts/38671
https://en.wikipedia.org/wiki/Lost_children_of_Francoism
https://en.wikipedia.org/wiki/Changeling
https://www.tfcg.ca/joseph-haynes-hinse-en
https://www.thecollector.com/fae-abduction-or-family-secret-what-is-a-changeling/
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_kidnappings
https://storymaps.arcgis.com/stories/4e66bc1b928740bdb64aa5d13072c6a8
https://shrineodreams.wordpress.com/2011/11/08/le-bonhomme-sept-heures/
https://timkanebooks.com/2023/11/22/the-creepy-mystery-behind-the-seven-oclock-man/
https://scp-wiki.wikidot.com/scp-5281
https://ericwedwards.wordpress.com/2013/11/17/the-sack-man-cometh/
https://smalltownspooky.wixsite.com/home/post/episode-7-the-monster-under-the-bed
https://pressesrenaissancepress.ca/2016/08/24/bonhomme-sept-heures/
I remember running with my heart in my throat, terrified at the threat of "le Bonhomme Sept-Heures" when I was a little girl! Mind you that was a long time ago (I am now 68 years old), but just the name of "Bonhomme Sept-Heures" immediately evoked a little jolt in my psyche. Yes, we were terrified and ran home at the mention of him. I was raised in Sherbrooke, Quebec, the 7th of nine children, so the threat and legend was probably handed down to me by my (then) evil older brothers. Thank you for your story! Brought back memories!